1
00:00:45,680 --> 00:00:48,047


2
00:00:52,200 --> 00:00:54,851


2
00:00:57,474 --> 00:00:58,725
We're taking fire!

3
00:00:58,809 --> 00:01:00,059
We're taking sustained fire!

4
00:01:10,404 --> 00:01:11,446
Watch your six!

5
00:01:13,907 --> 00:01:15,366
Move it! Let's go!

6
00:01:15,451 --> 00:01:16,826
Give me
some cover fire!

7
00:01:18,120 --> 00:01:19,120
Go, go!

8
00:01:19,163 --> 00:01:20,455
Move out!

9
00:01:20,956 --> 00:01:22,081
Let's go!

10
00:02:31,401 --> 00:02:32,401
Jimmy, go with him.

11
00:03:08,480 --> 00:03:09,522
Fuck.

12
00:03:09,606 --> 00:03:11,983
Jesus,
what's that smell?

13
00:03:28,458 --> 00:03:29,750
Oh, no.

14
00:03:31,295 --> 00:03:32,962
What is that?

15
00:03:33,046 --> 00:03:34,839
What the fuck is that?

16
00:03:34,923 --> 00:03:35,923
What the...

17
00:03:36,091 --> 00:03:37,258
Shit!

18
00:03:58,071 --> 00:03:59,280
Where is it?

19
00:03:59,364 --> 00:04:01,804
Garbage man found it
in the bottom of the dumpster.

20
00:04:01,825 --> 00:04:03,075
It's over there now.

21
00:04:03,160 --> 00:04:04,240
Is that Sarchie?

22
00:04:04,286 --> 00:04:06,996
Yeah, him and Butler
were first on the scene.

23
00:04:07,080 --> 00:04:08,956
Officer, if I could take that.

24
00:04:12,002 --> 00:04:14,879
Officer, if I could
take that now, please.

25
00:05:09,726 --> 00:05:11,227
What's that?

26
00:05:12,354 --> 00:05:13,896
What?
On your head.

27
00:05:13,981 --> 00:05:15,147
It's a hat.

28
00:05:15,732 --> 00:05:16,941
It's a Red Sox hat.

29
00:05:17,025 --> 00:05:18,025
I love the Red Sox.

30
00:05:18,110 --> 00:05:19,568
Fuck that. You don't
even watch baseball.

31
00:05:19,653 --> 00:05:20,903
I love baseball.

32
00:05:20,988 --> 00:05:24,407
Okay, name me one
player on the Red Sox.

33
00:05:25,867 --> 00:05:27,410
Larry Bird.

34
00:05:28,203 --> 00:05:29,363
Don't laugh.

35
00:05:29,746 --> 00:05:31,414
You think that's funny.

36
00:05:31,498 --> 00:05:33,332
When a Yankee fan strings you up

37
00:05:33,417 --> 00:05:34,959
by the balls for
wearing that hat,

38
00:05:35,043 --> 00:05:36,083
I'm gonna be sitting there,

39
00:05:36,086 --> 00:05:37,503
I'm gonna be
laughing my ass off.

40
00:05:37,587 --> 00:05:40,297
Oh, come on, Sarchie, we
both know you don't laugh.

41
00:05:40,382 --> 00:05:42,425
I'll be laughing
my fucking ass off.

42
00:05:42,509 --> 00:05:45,428
Six-Adam, respond
to a 10-52 violent dispute.

43
00:05:45,512 --> 00:05:49,432
1459, East 183rd Street,
apartment 2 King,

44
00:05:49,516 --> 00:05:51,767
Burnside to Grand
Conk on the cross.

45
00:05:51,852 --> 00:05:54,687
Six Spec Ops
Sergeant to Central K.

46
00:05:54,771 --> 00:05:56,063
Go, Sergeant.

47
00:05:56,148 --> 00:05:58,357
Run a name check
on the 10-52.

48
00:05:58,442 --> 00:06:00,317
Ten-four. Just a second.

49
00:06:00,402 --> 00:06:02,153
What, you want a domestic call?

50
00:06:04,197 --> 00:06:06,407
Oh, shit. Radar?

51
00:06:08,076 --> 00:06:09,436
You know, when your
radar goes off,

52
00:06:09,453 --> 00:06:11,370
you usually wind
up with stitches?

53
00:06:11,455 --> 00:06:12,575
You're an adrenaline junkie,

54
00:06:12,581 --> 00:06:14,832
and without my radar, you
don't get your fix. Okay?

55
00:06:15,083 --> 00:06:16,792
You're right, and for
that, I am grateful.

56
00:06:16,877 --> 00:06:17,918
Six Special Ops,

57
00:06:18,003 --> 00:06:21,338
the name of the 10-52
tenant is Jimmy Tratner.

58
00:06:21,423 --> 00:06:23,174
Any warrants?

59
00:06:23,258 --> 00:06:25,051
Tenant is 10-19.

60
00:06:25,135 --> 00:06:26,135
What?

61
00:06:26,219 --> 00:06:28,095
No warrants?
Could Sarchie's radar

62
00:06:28,180 --> 00:06:29,513
be off tonight,
ladies and gentlemen?

63
00:06:29,598 --> 00:06:30,878
Do you show a tenant occupation?

64
00:06:30,932 --> 00:06:32,516
It says USMC.

65
00:06:33,018 --> 00:06:35,895
Marine. Might think he's
still fighting the war.

66
00:06:35,979 --> 00:06:39,023
Six Spec Ops, have Adam disregard.
We'll take the call.

67
00:06:39,107 --> 00:06:40,775
Oorah!
Let's go.

68
00:07:00,212 --> 00:07:02,088
Police, open up.

69
00:07:08,011 --> 00:07:09,053
What?

70
00:07:09,513 --> 00:07:11,388
We got a call.
Uh-huh.

71
00:07:11,473 --> 00:07:12,473
Are you alone in there?

72
00:07:12,557 --> 00:07:13,557
My wife.

73
00:07:13,642 --> 00:07:15,017
We gotta see her.

74
00:07:18,688 --> 00:07:19,980
Okay.

75
00:07:32,369 --> 00:07:34,370
Maid's on vacation, huh?

76
00:07:35,080 --> 00:07:36,497
Watch out for a dog.

77
00:07:36,581 --> 00:07:38,165
Ma'am, are you all right?

78
00:07:38,834 --> 00:07:41,710
Nothing happened. She's fine, see?
Now get the fuck out!

79
00:07:44,256 --> 00:07:46,298
All right, put a shirt on.
Let's go.

80
00:07:46,383 --> 00:07:48,175
You ain't locking me up, man.

81
00:07:48,635 --> 00:07:50,052
You wanna go the hard way?

82
00:07:50,470 --> 00:07:53,389
Put your hands behind
your back right now.

83
00:07:54,057 --> 00:07:55,057
He just...

84
00:07:56,017 --> 00:07:57,101
He just went crazy.

85
00:07:57,185 --> 00:07:58,894
You shut up!

86
00:07:59,229 --> 00:08:00,229
Shit!

87
00:08:00,313 --> 00:08:01,397
Mommy?

88
00:08:02,274 --> 00:08:03,315
Sweetie, stay right there.

89
00:08:03,400 --> 00:08:05,568
Everything's
gonna be... Aah!

90
00:08:13,160 --> 00:08:14,160
Butler!

91
00:08:14,244 --> 00:08:15,744
I'm good.

92
00:09:02,751 --> 00:09:05,377
Do you like to beat
your wife and kid? Huh?

93
00:09:05,462 --> 00:09:09,715
Next time you think about doing
that, you think of me, okay?

94
00:09:13,011 --> 00:09:14,571
Come on, come on,
that's enough.

95
00:09:14,596 --> 00:09:16,916
Come on, that's enough. He's a
veteran, for Christ's sakes.

96
00:09:31,279 --> 00:09:32,279
Stitches.

97
00:09:32,822 --> 00:09:34,156
Told you, Radar-Man.

98
00:10:41,683 --> 00:10:43,892
Double shot,
Johnnie Walker Black, please.

99
00:10:44,686 --> 00:10:45,728
You're all sweaty.

100
00:10:47,522 --> 00:10:49,148
You look good sweaty.

101
00:11:01,369 --> 00:11:02,828
You could sip that, you know.

102
00:11:02,912 --> 00:11:04,038
It's not medicine.

103
00:11:04,122 --> 00:11:05,539
Oh, sweetheart,

104
00:11:05,623 --> 00:11:07,166
it is for me.

105
00:11:07,917 --> 00:11:09,251
You have a good night.

106
00:11:10,128 --> 00:11:11,545
You, too.

107
00:11:12,756 --> 00:11:16,342
Four-Six Special Ops
Sergeant, you have a possible 10-25

108
00:11:16,426 --> 00:11:18,052
at River Parkway
and Fordham Road.

109
00:11:18,136 --> 00:11:20,137
The perp is possibly
still on the scene.

110
00:11:47,040 --> 00:11:48,332
Hey, Sergeant Sarchie, right?

111
00:11:48,875 --> 00:11:50,715
I read about you in the
paper a few years back.

112
00:11:51,127 --> 00:11:53,462
Sarge here took down Marvin the Molester.
Remember him?

113
00:11:53,546 --> 00:11:55,172
That was you? Nice.

114
00:11:55,256 --> 00:11:56,423
What's the damage here?

115
00:11:56,508 --> 00:11:58,588
It happened right at closing.
Some woman flipped out,

116
00:11:58,635 --> 00:12:00,636
threw her own kid in the moat.

117
00:12:00,720 --> 00:12:02,179
Little boy, two years old.

118
00:12:02,263 --> 00:12:03,597
Jeez.

119
00:12:03,681 --> 00:12:04,890
Lions eat him?

120
00:12:04,974 --> 00:12:06,683
No, they've
been put up all day.

121
00:12:06,768 --> 00:12:08,811
Good. I hate cats.

122
00:12:08,895 --> 00:12:10,646
The kid cracked
his head pretty good.

123
00:12:10,730 --> 00:12:12,356
EMS. took him
to St. Barnabas.

124
00:12:12,440 --> 00:12:13,649
They think he'll be okay.

125
00:12:13,983 --> 00:12:14,983
Where's the woman?

126
00:12:15,068 --> 00:12:17,152
She split against the crowd.
Now, we can't find her.

127
00:12:17,237 --> 00:12:18,946
She must be hiding
somewhere in the park.

128
00:12:19,030 --> 00:12:20,197
Why is it so dark in here?

129
00:12:20,281 --> 00:12:21,323
Weirdest thing.

130
00:12:21,408 --> 00:12:22,950
Right after the lady
tossed the kid,

131
00:12:23,034 --> 00:12:25,035
the whole zoo lost power.
We can't see shit.

132
00:12:25,120 --> 00:12:27,496
All we got is emergency
power from the backup gennies.

133
00:12:27,580 --> 00:12:29,081
That's why
we called for Special Ops.

134
00:12:29,165 --> 00:12:30,916
We need you guys to find her.

135
00:12:48,726 --> 00:12:50,894
This place is
creepy after hours.

136
00:12:50,979 --> 00:12:52,146
We should split up.

137
00:12:52,439 --> 00:12:54,106
I'll go this way.

138
00:13:39,235 --> 00:13:40,611
Fuck you.

139
00:14:34,541 --> 00:14:36,250
Everybody loves my baby.
Everybody loves my baby.

140
00:14:36,334 --> 00:14:37,876
Ma'am, what's
wrong with you?

141
00:14:37,961 --> 00:14:42,798
He tried to run.
He tried to run.

142
00:14:42,882 --> 00:14:44,258
Can you hear me?

143
00:14:44,342 --> 00:14:45,968
Why did you do that to your kid?

144
00:14:47,971 --> 00:14:50,931
And we're going to...
Break, break, break.

145
00:14:51,140 --> 00:14:52,140
What's she saying?

146
00:14:52,892 --> 00:14:54,851
Break on through
to the other side.

147
00:14:54,936 --> 00:14:59,064
It's The Doors. She's quoting a song.
Jim Morrison.

148
00:14:59,524 --> 00:15:01,149
Oh, yeah.
Doors.

149
00:15:01,317 --> 00:15:02,442
Break on
through to the other side.

150
00:15:02,527 --> 00:15:03,694
Break on through
to the other side.

151
00:15:03,820 --> 00:15:05,904
Break, break, break... Break
on through to the other side.

152
00:15:05,989 --> 00:15:07,406
Drugs, probably.

153
00:15:07,490 --> 00:15:09,199
Or maybe she's just a big fan.

154
00:15:09,284 --> 00:15:10,909
You guys get any statements
from the witnesses

155
00:15:10,994 --> 00:15:12,034
who saw her throw the kid?

156
00:15:12,078 --> 00:15:13,245
Only two.

157
00:15:13,329 --> 00:15:16,039
People got out of here fast
when the power went out.

158
00:15:25,133 --> 00:15:26,133
Who's that?

159
00:15:28,803 --> 00:15:30,387
Oh. Gosh.

160
00:15:30,847 --> 00:15:31,805
I thought he was finished.

161
00:15:31,889 --> 00:15:33,489
He's been at it
since early this morning.

162
00:15:33,558 --> 00:15:34,933
Did you guys get
a statement from him?

163
00:15:35,018 --> 00:15:38,645
No, I didn't even realize
he was here till just now.

164
00:15:39,939 --> 00:15:41,440
Hey, you!

165
00:15:49,490 --> 00:15:50,657
Jesus.

166
00:15:51,534 --> 00:15:52,576
Hey!

167
00:15:53,119 --> 00:15:55,537
I wanna talk to you!
You stay right there!

168
00:15:59,125 --> 00:16:01,084
Get me in there.

169
00:16:11,554 --> 00:16:13,639
You stay right there.

170
00:16:34,952 --> 00:16:36,995
Come on out.

171
00:16:59,060 --> 00:17:01,770
Don't fucking shoot.
Don't piss them off.

172
00:17:01,854 --> 00:17:03,730
Just get me out of here!

173
00:17:06,693 --> 00:17:08,193
Oh, dear God!

174
00:17:09,028 --> 00:17:10,612
Oh, dear!

175
00:17:11,239 --> 00:17:12,656
Stay calm!

176
00:17:12,740 --> 00:17:14,282
Don't panic!

177
00:17:25,545 --> 00:17:27,421
Don't panic!

178
00:17:27,505 --> 00:17:28,797
Just get back in here!

179
00:17:49,986 --> 00:17:50,986
Oh, shit.

180
00:18:06,169 --> 00:18:08,295
Good morning, beautiful.

181
00:18:08,629 --> 00:18:09,629
Mmm.

182
00:18:10,173 --> 00:18:12,466
Good morning, stinky.

183
00:18:12,550 --> 00:18:14,426
You're the stink.

184
00:18:14,677 --> 00:18:15,677
Hmm.

185
00:18:17,805 --> 00:18:19,806
I don't want to get up.

186
00:18:19,891 --> 00:18:22,601
Come on.
I've been up all night.

187
00:18:24,020 --> 00:18:25,979
Where's little stink?

188
00:18:26,063 --> 00:18:27,814
Raring to go.

189
00:18:27,899 --> 00:18:28,899
Mmm.

190
00:18:32,236 --> 00:18:33,820
Go, Savannah, kick it.

191
00:18:33,905 --> 00:18:35,280
Let's get it down here.
Let's go!

192
00:18:35,615 --> 00:18:38,617
Christina, you gotta run, baby!
You gotta run!

193
00:18:41,496 --> 00:18:42,537
Oh, yeah!

194
00:18:42,622 --> 00:18:43,872
Attagirl!

195
00:18:43,956 --> 00:18:45,540
Attaway, Christina!

196
00:18:46,501 --> 00:18:47,751
Yeah, baby!

197
00:19:04,018 --> 00:19:05,560
All right, Ralph, sign her out,

198
00:19:05,645 --> 00:19:07,020
and she's off to Hanwell.

199
00:19:08,231 --> 00:19:09,231
Is she drugged?

200
00:19:09,899 --> 00:19:11,733
She's been sedated.

201
00:19:12,527 --> 00:19:13,819
You know this lady?

202
00:19:13,903 --> 00:19:15,487
Yeah, her name is Jane Crenna.

203
00:19:15,571 --> 00:19:16,613
You got a name?

204
00:19:17,031 --> 00:19:18,782
Joe Mendoza.
She's one of my charges.

205
00:19:18,866 --> 00:19:20,742
One of your "charges"?
What does that mean?

206
00:19:20,827 --> 00:19:21,993
I'm a Jesuit priest.

207
00:19:22,078 --> 00:19:23,370
Ain't they the priests
you always read about?

208
00:19:23,454 --> 00:19:24,913
Dying in bed with
hookers and shit?

209
00:19:24,997 --> 00:19:26,456
There are worse ways to go.

210
00:19:26,541 --> 00:19:27,833
Where's your collar, Padre?

211
00:19:27,917 --> 00:19:29,584
I work undercover, like you.

212
00:19:29,669 --> 00:19:30,710
Are you going with her?

213
00:19:30,795 --> 00:19:31,920
He's here at
the family's request.

214
00:19:32,004 --> 00:19:33,880
They felt she
needed a specialist.

215
00:19:33,965 --> 00:19:35,841
Specialist.

216
00:19:35,925 --> 00:19:37,509
Are you a psychiatrist, too?

217
00:19:37,593 --> 00:19:38,969
No, I'm not.

218
00:19:39,053 --> 00:19:40,413
Can you tell me
exactly how she was

219
00:19:40,429 --> 00:19:42,109
behaving when you
first saw her at the zoo?

220
00:19:42,306 --> 00:19:44,724
Like she was nuts, that's how.

221
00:19:44,809 --> 00:19:47,143
She's going to the loony
bin where she belongs.

222
00:19:47,228 --> 00:19:49,308
When you arrested her, did
she seem unusually strong?

223
00:19:49,313 --> 00:19:51,356
No, why?

224
00:19:51,440 --> 00:19:52,899
No reason that
would interest you.

225
00:19:52,984 --> 00:19:54,985
But if you do think
of something more specific,

226
00:19:55,069 --> 00:19:57,362
or if I can be of any help,
please call me.

227
00:19:57,446 --> 00:19:59,114
Okay.

228
00:20:10,209 --> 00:20:11,543
Do you think she's single?

229
00:20:13,170 --> 00:20:14,170
Oh, shit.

230
00:20:17,800 --> 00:20:21,261
No usable prints on the
ladder or any of the paintbrushes.

231
00:20:21,345 --> 00:20:22,554
What about the security cams?

232
00:20:22,638 --> 00:20:25,849
The zookeepers can't explain how
he let those goddamn lions loose.

233
00:20:26,434 --> 00:20:27,714
Cameras were on
the backup genny,

234
00:20:27,768 --> 00:20:29,561
but the lawyers for the zoo

235
00:20:29,645 --> 00:20:31,563
want a written
request for the footage.

236
00:20:31,647 --> 00:20:32,807
Should only take a day or two.

237
00:20:32,815 --> 00:20:34,733
I'm gonna find that
fucking freak painter.

238
00:20:35,234 --> 00:20:36,818
I promise you.

239
00:20:38,446 --> 00:20:39,404
Hi, Daddy.

240
00:20:39,488 --> 00:20:40,739
I'm going to sleep now,

241
00:20:40,823 --> 00:20:42,623
but first, I want to tell
you that I love you,

242
00:20:42,700 --> 00:20:46,286
and I miss you, and I wish
you were home, and good night,

243
00:20:46,370 --> 00:20:49,497
and I got a gold star
in class yesterday.

244
00:20:50,666 --> 00:20:52,626
And I also love you,
and miss you,

245
00:20:52,710 --> 00:20:55,795
and if you're home in time,
I'll see you in the morning.

246
00:20:55,880 --> 00:20:56,880
Oh!
Sorry.

247
00:20:56,964 --> 00:21:00,759
That's okay. I'll get you another one.
Here, give Daddy a kiss.

248
00:21:01,385 --> 00:21:03,053
Be safe tonight.

249
00:21:03,387 --> 00:21:06,681
Sarchie.
Hey, Sarchie? Watch this.

250
00:21:09,310 --> 00:21:11,030
Lady's out
of her fucking mind, man.

251
00:21:11,103 --> 00:21:12,312
She's crazy.
Out of her mind.

252
00:21:12,396 --> 00:21:13,480
Why? What does it say?

253
00:21:13,564 --> 00:21:15,484
She said that nobody's
been down in that basement

254
00:21:15,524 --> 00:21:16,775
since it was
painted two weeks ago,

255
00:21:16,859 --> 00:21:18,693
but that's where all the strange
noises are coming from.

256
00:21:18,778 --> 00:21:20,403
I'm so sick of
these bullshit calls.

257
00:21:20,488 --> 00:21:22,405
Waste of my fucking time.

258
00:21:22,490 --> 00:21:24,824
Gordon, did you say something
about a room being painted?

259
00:21:24,909 --> 00:21:27,827
Yeah, it was a basement. This
crazy lady down in Belmont

260
00:21:27,912 --> 00:21:30,288
complaining about some strange
disturbances, noises,

261
00:21:30,373 --> 00:21:32,832
shit moving around
on its own. Weird, huh?

262
00:21:32,917 --> 00:21:34,918
And then today she gets
a call from her father

263
00:21:35,002 --> 00:21:38,463
saying, "Shut the doors, the doors.
Shut the goddamn doors."

264
00:21:38,547 --> 00:21:39,547
That's not so weird.

265
00:21:39,632 --> 00:21:41,716
Yeah, but she
swears it was her pop.

266
00:21:42,468 --> 00:21:43,927
He's been dead for seven years.

267
00:21:44,011 --> 00:21:45,345
She's a whack job, trust me.

268
00:21:45,763 --> 00:21:47,222
Let me see that.

269
00:21:53,980 --> 00:21:55,647
Nadler, you guys
can skip this one.

270
00:21:55,731 --> 00:21:57,023
We'll take the call.

271
00:21:57,108 --> 00:21:58,525
Radar?

272
00:22:09,120 --> 00:22:10,954
This is it.

273
00:22:11,038 --> 00:22:13,039
I think the Addams
Family lives here.

274
00:22:14,250 --> 00:22:16,543
You know, the last time we
took somebody else's job,

275
00:22:16,627 --> 00:22:18,336
you almost got eaten.

276
00:22:18,421 --> 00:22:19,701
Yeah, if something eats me here,

277
00:22:19,755 --> 00:22:21,256
feel free to say,
"I told you so."

278
00:22:21,882 --> 00:22:24,322
THEME)

279
00:22:29,473 --> 00:22:30,765
Salvatore Alberghetti?

280
00:22:30,850 --> 00:22:32,559
We're from the 46 precinct.

281
00:22:33,102 --> 00:22:34,102
May we come in?

282
00:22:34,770 --> 00:22:36,479
Yes, please.

283
00:22:43,529 --> 00:22:45,947
Sorry for, uh, mess.

284
00:22:46,782 --> 00:22:49,534
It's, uh, much trouble here.

285
00:22:51,537 --> 00:22:54,664
You all, uh, sleeping in the living room?
Yes.

286
00:22:55,041 --> 00:22:56,041
We, uh...

287
00:22:57,835 --> 00:23:02,881
Since worse, we sleep
by door in case...

288
00:23:04,717 --> 00:23:05,925
No sleeping alone.

289
00:23:07,219 --> 00:23:08,636
This is my wife, Serafina.

290
00:23:08,721 --> 00:23:11,389
The boy, Mario, he will tell.
Hello.

291
00:23:11,474 --> 00:23:13,767
Is nightmare!

292
00:23:15,186 --> 00:23:17,062
Since a few weeks ago,

293
00:23:17,146 --> 00:23:20,398
we started seeing
and hearing things.

294
00:23:21,567 --> 00:23:22,984
What kind of things?

295
00:23:24,904 --> 00:23:27,781
Things moving and sounds,

296
00:23:27,865 --> 00:23:30,742
mostly at night,
coming from the basement.

297
00:23:32,328 --> 00:23:34,454
Come. This way.

298
00:23:36,540 --> 00:23:40,502
Mama says, it's like the
whole house is possessed.

299
00:23:40,586 --> 00:23:42,212
"Possessed"?

300
00:23:45,508 --> 00:23:49,010
Gordon called it. She's a whack job.

301
00:23:52,932 --> 00:23:54,599
She knows you don't believe,

302
00:23:54,683 --> 00:23:56,434
but it's okay.

303
00:23:56,519 --> 00:23:57,644
She says,

304
00:23:57,728 --> 00:23:59,312
"Let me show you."

305
00:24:00,481 --> 00:24:02,201
Do you ever change
a light bulb around here?

306
00:24:04,235 --> 00:24:06,986
No matter how
many times we get new,

307
00:24:07,071 --> 00:24:09,364
they burn out in a few hours.

308
00:24:10,157 --> 00:24:14,077
We get holy candles from priest,

309
00:24:14,161 --> 00:24:16,329
but here, they no burn.

310
00:24:17,081 --> 00:24:18,873
The candles won't burn?

311
00:24:19,291 --> 00:24:23,294
No. We all try light them.

312
00:24:23,379 --> 00:24:25,130
Many times.

313
00:24:41,188 --> 00:24:42,605
This Jesus,

314
00:24:43,482 --> 00:24:46,734
he came down off
the wall and broke.

315
00:24:59,331 --> 00:25:01,082
Jesus.

316
00:25:01,167 --> 00:25:02,876
What the hell is wrong with it?

317
00:25:02,960 --> 00:25:06,171
It's a cat. That's
what's wrong with it.

318
00:25:15,389 --> 00:25:16,890
What are they saying?

319
00:25:16,974 --> 00:25:18,766
They think

320
00:25:18,851 --> 00:25:20,351
that down there

321
00:25:20,895 --> 00:25:23,271
is where the evil comes from.

322
00:25:26,442 --> 00:25:28,067
Excuse me.

323
00:25:30,946 --> 00:25:31,946
All right.

324
00:25:32,364 --> 00:25:34,949
Take the kid.
Wait upstairs.

325
00:25:35,034 --> 00:25:36,951
We are gonna go down and
check out the basement.

326
00:25:37,036 --> 00:25:39,829
The bulb, it burn out.

327
00:25:40,247 --> 00:25:41,956
No light down there.

328
00:25:44,293 --> 00:25:45,710
After you.

329
00:26:06,065 --> 00:26:07,482
Listen.

330
00:26:23,791 --> 00:26:25,959
You missed
your calling.

331
00:26:26,043 --> 00:26:27,335
You should have been a plumber.

332
00:26:42,810 --> 00:26:45,144
There. Look at that.

333
00:27:09,878 --> 00:27:12,422
You wanna read him his rights
or shoot him while he's down?

334
00:27:14,633 --> 00:27:16,217
You know, it stinks down here.

335
00:27:16,302 --> 00:27:17,510
I'm gonna go get some air.

336
00:29:42,489 --> 00:29:44,115
Watch your step.

337
00:29:44,700 --> 00:29:45,700
Do me a favor.
Get these lights on.

338
00:29:45,784 --> 00:29:47,452
So these two painters you hired,

339
00:29:47,536 --> 00:29:49,287
did they ever say
anything strange to you?

340
00:29:49,371 --> 00:29:50,580
Tell you do anything?

341
00:29:50,664 --> 00:29:51,831
No. They...

342
00:29:51,915 --> 00:29:52,915
Barely speak.

343
00:29:53,834 --> 00:29:55,334
Is one of them, no?

344
00:29:55,419 --> 00:29:57,378
You tell me.
This is his lD.

345
00:29:57,463 --> 00:30:00,047
His name was David Griggs.
Si.

346
00:30:00,174 --> 00:30:02,734
Did you ever meet him or the other
painter before you hired them?

347
00:30:02,926 --> 00:30:04,177
No.

348
00:30:04,261 --> 00:30:05,344
As far as we can tell,
the other painter

349
00:30:05,429 --> 00:30:07,263
was the last person
to see Griggs alive.

350
00:30:07,347 --> 00:30:09,640
So, did you ever get
a good look at him?

351
00:30:12,102 --> 00:30:13,102
No.

352
00:30:13,770 --> 00:30:15,396
Wore a hood.

353
00:30:15,939 --> 00:30:16,981
A hood?

354
00:30:17,065 --> 00:30:18,274
Dark.

355
00:30:18,358 --> 00:30:19,942
Part of jacket.

356
00:30:29,953 --> 00:30:32,246
F12. This is it.

357
00:31:37,271 --> 00:31:38,271
Shit.

358
00:31:39,523 --> 00:31:41,566
Griggs and Jane Crenna,

359
00:31:41,650 --> 00:31:43,734
the lady from the zoo.

360
00:31:47,656 --> 00:31:48,823
Sarch.

361
00:31:54,288 --> 00:31:56,872
Griggs,
body in the basement.

362
00:31:58,333 --> 00:32:00,209
Jimmy, the wife-beater.

363
00:32:01,253 --> 00:32:02,295
There.

364
00:32:03,171 --> 00:32:05,172
That's the guy
we're looking for.

365
00:32:05,882 --> 00:32:07,300
Santino.

366
00:33:45,607 --> 00:33:47,692
Oh, sweet Mary, that is sick.

367
00:33:58,495 --> 00:34:00,538
There you go, princess.
Thanks, Daddy.

368
00:34:00,622 --> 00:34:02,456
Christina, here's your toast.

369
00:34:02,541 --> 00:34:04,250
Why doesn't Daddy
go to church with us?

370
00:34:04,793 --> 00:34:07,628
Legend has it, your daddy used
to go before we were married.

371
00:34:07,713 --> 00:34:09,755
Did Grandma make you go
when you were little?

372
00:34:10,549 --> 00:34:13,676
I go Christmas and Easter. Doesn't
that pretty much cover it, anyway?

373
00:34:13,760 --> 00:34:15,400
Christina,
go wait for me in the car.

374
00:34:15,804 --> 00:34:17,054
Bye, Daddy.

375
00:34:17,139 --> 00:34:18,305
Bye.

376
00:34:24,271 --> 00:34:25,396
I'm pregnant.

377
00:34:29,484 --> 00:34:30,776
That's great.

378
00:34:31,820 --> 00:34:32,820
Are you sure?

379
00:34:33,780 --> 00:34:34,905
Yeah.

380
00:34:37,075 --> 00:34:38,242
When did you find out?

381
00:34:38,326 --> 00:34:39,493
A week ago.

382
00:34:39,911 --> 00:34:42,830
A week?
Why didn't you tell me?

383
00:34:44,958 --> 00:34:47,501
You've been working a lot.
It's okay.

384
00:34:49,421 --> 00:34:51,338
Hey, honey...

385
00:34:52,758 --> 00:34:55,259
I'm sorry.
I'm happy. I am.

386
00:34:56,136 --> 00:34:57,636
I'm so happy.

387
00:35:00,056 --> 00:35:01,682
I know.

388
00:35:01,767 --> 00:35:03,893
More time at home.

389
00:35:03,977 --> 00:35:06,103
I understand the hours
you got to work,

390
00:35:06,188 --> 00:35:09,231
but even when you're here,
you're not here.

391
00:35:11,860 --> 00:35:13,903
I get it. I do.

392
00:35:14,905 --> 00:35:16,155
I do.

393
00:35:16,990 --> 00:35:18,365
I'm sorry.

394
00:35:20,285 --> 00:35:25,790
I love you.

395
00:36:26,434 --> 00:36:28,102
Hey. Give me another
one of these.

396
00:36:28,186 --> 00:36:29,603
This one's full of static.

397
00:36:29,688 --> 00:36:32,022
I also got that surveillance
video you requested.

398
00:36:32,107 --> 00:36:33,607
Great. Set it up.

399
00:36:33,692 --> 00:36:36,235
Sign it out with Smith.
Okay.

400
00:36:36,319 --> 00:36:37,736
Hey.

401
00:36:37,821 --> 00:36:40,322
Hey. Zoo clips are
in the comm center.

402
00:36:40,407 --> 00:36:42,783
"Zoo clips"? Sounds like
my favorite porn site.

403
00:36:43,243 --> 00:36:45,911
Let's go. Go ahead.
I'll meet you there.

404
00:36:45,996 --> 00:36:47,580
What can I do for you, Father?

405
00:36:47,664 --> 00:36:49,957
You must be Catholic.

406
00:36:50,041 --> 00:36:51,917
It's the second time
you've called me Father.

407
00:36:52,002 --> 00:36:53,711
I was an altar boy
at Saint lgnatius.

408
00:36:53,795 --> 00:36:55,087
I was raised Catholic.

409
00:36:55,171 --> 00:36:56,213
Past tense.

410
00:36:56,298 --> 00:36:58,632
Yeah, I guess
I outgrew all that.

411
00:36:58,717 --> 00:37:00,092
You outgrew God?

412
00:37:01,636 --> 00:37:02,887
What do you want?

413
00:37:02,971 --> 00:37:05,556
I came to see if you've made any
progress in Jane Crenna's case.

414
00:37:05,640 --> 00:37:07,360
What makes you think
the case is still open?

415
00:37:07,434 --> 00:37:08,517
Well, I went to the zoo

416
00:37:08,602 --> 00:37:11,103
and asked them to let me see the
security camera recordings,

417
00:37:11,187 --> 00:37:13,907
and they told me only the arresting
officers had permission for that.

418
00:37:14,274 --> 00:37:15,482
Why do you want to
see the recordings?

419
00:37:15,567 --> 00:37:17,401
To help me determine
why Jane did it.

420
00:37:17,485 --> 00:37:18,819
I can save you the time.

421
00:37:18,904 --> 00:37:21,224
The reason she hurt her kid is
because she's fucking crazy,

422
00:37:21,281 --> 00:37:23,241
and now, she's in the loony
bin where she belongs.

423
00:37:23,366 --> 00:37:24,575
Jane Crenna is no lunatic.

424
00:37:24,659 --> 00:37:25,868
You kidding me?
I was there.

425
00:37:25,952 --> 00:37:27,328
And I've known her for years.

426
00:37:27,412 --> 00:37:29,413
Well, how do you
explain what she did?

427
00:37:29,831 --> 00:37:30,871
That's not the issue here.

428
00:37:30,916 --> 00:37:31,916
I just want to
see the recordings.

429
00:37:32,000 --> 00:37:36,086
No, you explain to me why
you think she's not crazy.

430
00:37:36,630 --> 00:37:41,508
I believe Jane's problem
to be spiritual in nature.

431
00:37:41,635 --> 00:37:42,843
I knew it.

432
00:37:43,929 --> 00:37:45,249
I've experienced
two types of evil

433
00:37:45,263 --> 00:37:48,265
in this life, Officer Sarchie.

434
00:37:48,350 --> 00:37:50,809
Secondary evil,
the evil that men do.

435
00:37:50,894 --> 00:37:52,311
I'm sure you
know all about that.

436
00:37:52,604 --> 00:37:53,979
I've seen enough.

437
00:37:54,064 --> 00:37:56,106
And primary evil,

438
00:37:56,191 --> 00:37:57,524
which is something
else entirely.

439
00:37:57,776 --> 00:37:58,859
Meaning what?

440
00:37:58,944 --> 00:38:00,824
I'm sure you remember
that in Catholic teaching,

441
00:38:00,904 --> 00:38:05,783
there are very specific signs that
indicate the presence of an evil spirit.

442
00:38:05,867 --> 00:38:08,535
Well, Jane is demonstrating
many of them.

443
00:38:11,164 --> 00:38:13,040
You think she's possessed?

444
00:38:14,542 --> 00:38:17,378
I'm sorry, Padre, but I
think it's ridiculous

445
00:38:17,462 --> 00:38:20,506
to blame invisible fairies
for the bad shit people do.

446
00:38:20,590 --> 00:38:23,008
Okay? I've seen
some horrible things

447
00:38:23,093 --> 00:38:25,302
but nothing that can't be
explained by human nature.

448
00:38:26,888 --> 00:38:28,555
Then you haven't seen true evil.

449
00:38:31,685 --> 00:38:34,561
Look, Officer, I'm only here
because I care about Jane.

450
00:38:35,563 --> 00:38:38,399
So if you see something
strange or inexplicable

451
00:38:38,483 --> 00:38:42,152
on those recordings, please call me.
I need to know.

452
00:38:42,779 --> 00:38:44,321
Okay, Father.

453
00:38:50,370 --> 00:38:51,370
What you got?

454
00:38:52,080 --> 00:38:54,039
Military files.
DOD sent them over.

455
00:38:55,083 --> 00:38:56,625
Name is Mick Santino.

456
00:38:56,710 --> 00:38:58,168
Both he and our
wife-beater Jimmy

457
00:38:58,253 --> 00:39:00,004
served in Griggs'
platoon in Iraq.

458
00:39:00,088 --> 00:39:01,505
All three were
dishonorably discharged.

459
00:39:01,589 --> 00:39:02,673
Why?

460
00:39:03,049 --> 00:39:04,489
They attacked
the battalion chaplain.

461
00:39:05,218 --> 00:39:06,218
Chaplain?

462
00:39:06,261 --> 00:39:07,344
Yeah, they cut
him up pretty good.

463
00:39:07,429 --> 00:39:09,189
All three served time
in the brig at Quantico

464
00:39:09,264 --> 00:39:10,264
before the Corps cut them loose.

465
00:39:10,348 --> 00:39:12,933
So does the Corps got a home
address on record for Santino?

466
00:39:13,018 --> 00:39:15,269
Nope, just an old PO box
that's no longer his.

467
00:39:15,687 --> 00:39:16,854
What about Jane Crenna?

468
00:39:16,938 --> 00:39:17,938
That's Griggs' wife.

469
00:39:18,023 --> 00:39:20,566
And the kid she tossed
at the zoo was theirs.

470
00:39:20,650 --> 00:39:23,193
Look at this. it's
Griggs' autopsy report.

471
00:39:24,612 --> 00:39:25,654
Suicide?

472
00:39:25,739 --> 00:39:28,574
Yep. Griggs guzzled two
quarts of paint thinner

473
00:39:28,658 --> 00:39:31,160
with no sign he was forced.

474
00:39:32,037 --> 00:39:34,246
Now, he didn't wrap himself
up in the drop cloth,

475
00:39:34,330 --> 00:39:36,373
and Santino was
the only one down there.

476
00:39:39,711 --> 00:39:44,965
So, Santino watches Griggs kill
himself down in the basement.

477
00:39:45,759 --> 00:39:50,012
Then later watches Griggs'
wife try and kill her own kid?

478
00:39:50,096 --> 00:39:51,430
Yeah.

479
00:39:51,514 --> 00:39:52,931
He's a bad influence.

480
00:40:01,149 --> 00:40:02,589
What's that writing
on the back wall?

481
00:40:04,360 --> 00:40:06,680
Graffiti? Maybe he was
brought in to paint over it.

482
00:40:07,489 --> 00:40:09,281
Graffiti in a lion's den?

483
00:40:09,574 --> 00:40:10,574
Hmm.

484
00:40:14,079 --> 00:40:15,662
She knew Santino.

485
00:40:16,831 --> 00:40:18,499
So what was she doing there?

486
00:41:04,337 --> 00:41:05,337
Look at him.

487
00:41:05,755 --> 00:41:07,047
It's like nothing ever happened.

488
00:41:17,016 --> 00:41:18,100
You hear that?

489
00:41:18,560 --> 00:41:19,852
What?

490
00:41:19,936 --> 00:41:21,353
Static.

491
00:41:21,437 --> 00:41:23,689
It's like a bad connection.

492
00:41:24,649 --> 00:41:25,941
I don't hear anything.

493
00:41:37,245 --> 00:41:38,245
You hear that?

494
00:41:38,913 --> 00:41:40,153
Hear what, man?
There's nothing.

495
00:41:42,333 --> 00:41:46,003
You didn't hear anything?
No static, no other voices?

496
00:41:46,087 --> 00:41:47,247
Don't get nutty on me, Sarch.

497
00:41:47,255 --> 00:41:49,055
There's no sound here.
These clips are silent.

498
00:41:52,635 --> 00:41:56,263
You're fucking with me. I can tell.
You're a bad actor.

499
00:42:02,187 --> 00:42:03,467
That's when I called out to him.

500
00:42:03,521 --> 00:42:04,938
He's about to move
behind the trees.

501
00:42:14,324 --> 00:42:16,450
Son of a bitch knew
we'd be watching this.

502
00:42:16,534 --> 00:42:17,534
Jeez.

503
00:42:19,579 --> 00:42:21,413
That is just creepy.

504
00:42:30,506 --> 00:42:31,798
Bullshit.

505
00:42:35,386 --> 00:42:38,222
Is he fucking
talking to the lion?

506
00:42:50,944 --> 00:42:52,611
Don't tell me you
didn't see that.

507
00:43:04,749 --> 00:43:05,999
Are you okay?

508
00:43:15,551 --> 00:43:17,761
We missed you at the game today.

509
00:43:18,221 --> 00:43:19,388
I had something to do.

510
00:43:19,472 --> 00:43:21,272
Mommy took me to Grandma's
house after school,

511
00:43:21,307 --> 00:43:23,392
and I got a new stuffed
Angel Owl for my birthday!

512
00:43:23,476 --> 00:43:24,768
And look!

513
00:43:28,690 --> 00:43:29,773
Did she eat too much sugar?

514
00:43:31,985 --> 00:43:33,151
Ma gave her some cupcakes.

515
00:43:33,486 --> 00:43:34,528
"Some"?

516
00:43:34,612 --> 00:43:36,905
Two. it's her
birthday, Ralph.

517
00:43:36,990 --> 00:43:37,948
Well, the party's Saturday.

518
00:43:38,032 --> 00:43:39,312
What, your mother couldn't wait?

519
00:43:39,325 --> 00:43:42,995
Why don't you get your butt off my
mother's couch when you say that?

520
00:43:43,079 --> 00:43:44,579
Christina, settle down.

521
00:43:45,707 --> 00:43:48,000
What's wrong?
Still that thing at the zoo?

522
00:43:48,084 --> 00:43:49,793
No. The zoo? Daddy, I
wanna go to the zoo.

523
00:43:49,877 --> 00:43:51,295
I don't know.
Daddy, look at me.

524
00:43:51,379 --> 00:43:52,713
Daddy? Look at me!

525
00:43:52,797 --> 00:43:54,298
Christina, will you shut up!

526
00:44:00,680 --> 00:44:02,055
What the hell was that?

527
00:44:02,140 --> 00:44:04,308
You never talk to her like that.

528
00:44:04,392 --> 00:44:06,935
Yeah, well,
I'm sorry, Jen! Okay?

529
00:44:08,730 --> 00:44:10,188
I got a guy

530
00:44:11,566 --> 00:44:13,900
who beats his wife's face in,
in front of their kid,

531
00:44:13,985 --> 00:44:16,194
and the next day he's back home.

532
00:44:16,779 --> 00:44:17,904
All right.

533
00:44:17,989 --> 00:44:21,241
I got a lady who throws
her kid into a ravine.

534
00:44:25,580 --> 00:44:27,331
You want another one? Hmm?

535
00:44:28,249 --> 00:44:32,210
Last week, an alleyway off Buck
Street, first call of the night,

536
00:44:33,296 --> 00:44:37,132
I pull a baby out of
the bottom of a dumpster.

537
00:44:38,593 --> 00:44:40,677
I'm giving it
mouth-to-mouth.

538
00:44:40,762 --> 00:44:42,763
It's already dead.

539
00:44:44,265 --> 00:44:46,350
Just a little, tiny,

540
00:44:46,434 --> 00:44:49,895
dead sack in my hands.

541
00:44:49,979 --> 00:44:52,230
All right? There you go.

542
00:44:53,107 --> 00:44:54,941
That's my week.

543
00:44:57,653 --> 00:44:59,154
You didn't tell me.

544
00:45:00,323 --> 00:45:02,616
No. No, I did not.

545
00:45:05,703 --> 00:45:08,288
You want to talk about it now?

546
00:45:15,380 --> 00:45:17,506
I walk through
the sewer every night.

547
00:45:17,590 --> 00:45:21,051
I don't want to come home
and do it again with you.

548
00:45:33,689 --> 00:45:35,148
I'll talk to her.

549
00:45:36,317 --> 00:45:38,318
She'll be all right.

550
00:46:03,177 --> 00:46:04,553
Lucinda Tratner?

551
00:46:04,637 --> 00:46:06,721
Yes. I remember you.

552
00:46:08,474 --> 00:46:11,560
My husband's gone. Jimmy
hasn't hurt me again.

553
00:46:14,313 --> 00:46:17,441
Do you know these other two men?

554
00:46:17,525 --> 00:46:19,109
Jimmy served with them in Iraq.

555
00:46:19,193 --> 00:46:20,193
Why do you ask?

556
00:46:20,278 --> 00:46:22,195
Sergeant Griggs is dead.

557
00:46:23,865 --> 00:46:27,284
When was the last time
you saw Mick Santino?

558
00:46:27,368 --> 00:46:29,619
Two weeks ago.

559
00:46:29,704 --> 00:46:34,124
He and Sergeant Griggs, they
started a painting company,

560
00:46:35,042 --> 00:46:37,627
and as a favor to Jimmy,
they came over

561
00:46:37,712 --> 00:46:40,172
and started painting
Jimmy's office.

562
00:46:40,256 --> 00:46:41,465
Can you show me the room?

563
00:47:24,592 --> 00:47:25,672
My husband, Jimmy,

564
00:47:26,427 --> 00:47:30,013
sometimes he has these fits

565
00:47:30,097 --> 00:47:32,390
where he claws at things.

566
00:47:33,434 --> 00:47:35,435
One night I found
him in the street

567
00:47:35,520 --> 00:47:37,479
clawing at the asphalt.

568
00:47:38,314 --> 00:47:43,109
Sometimes he digs at the floor
so hard, his fingers bleed.

569
00:47:44,278 --> 00:47:46,363
Does he use any drugs?

570
00:47:46,447 --> 00:47:48,240
Mental problems?

571
00:47:48,658 --> 00:47:50,659
Hallucinations?
No.

572
00:47:53,913 --> 00:47:55,830
I don't know.

573
00:47:55,915 --> 00:47:58,583
He came back broken.

574
00:47:58,668 --> 00:48:00,377
I don't know him anymore.

575
00:48:00,878 --> 00:48:05,382
A few nights ago, he started
to scare me again, and I left.

576
00:48:06,509 --> 00:48:08,927
When I came back the next
morning, he was gone.

577
00:48:09,011 --> 00:48:10,595
I haven't seen him since.

578
00:48:11,514 --> 00:48:13,098
What's on
these drives?

579
00:48:13,182 --> 00:48:15,976
Jimmy was a combat videographer.

580
00:48:16,811 --> 00:48:18,478
It's all footage from the war.

581
00:48:19,981 --> 00:48:22,732
Do you mind if I stay for a
bit, take a look at these?

582
00:52:00,534 --> 00:52:01,826
Shit.

583
00:52:09,210 --> 00:52:10,835
Jesus,
what's that smell?

584
00:52:21,597 --> 00:52:23,389
Come on. Oh, no.

585
00:52:23,933 --> 00:52:25,266
No.

586
00:52:25,351 --> 00:52:26,810
What is that?

587
00:52:26,894 --> 00:52:29,813
What the fuck is that?
What the... Aah!

588
00:52:29,897 --> 00:52:30,939
Shit!

589
00:52:34,735 --> 00:52:36,528
Mick! Mick!

590
00:52:39,782 --> 00:52:40,782
Holy shit!

591
00:52:40,866 --> 00:52:42,158
Fucking bats, man!

592
00:52:42,243 --> 00:52:43,535
Oh, my God!

593
00:52:43,619 --> 00:52:45,620
Come on, let's get
the fuck out of here!

594
00:52:45,704 --> 00:52:47,247
Mick, let's go!

595
00:52:48,874 --> 00:52:50,667
The fuck are you doing?

596
00:52:52,461 --> 00:52:54,045
Holy shit.

597
00:52:55,089 --> 00:52:56,422
Oh, my God.

598
00:52:56,924 --> 00:52:58,091
Mick?

599
00:53:01,595 --> 00:53:03,805
What is it? What is that?

600
00:53:55,816 --> 00:53:59,027
Ralph Sarchie, 46 precinct.
I'm meeting someone here.

601
00:53:59,111 --> 00:54:00,361
No one called me about it.

602
00:54:00,946 --> 00:54:01,946
You a doctor?

603
00:54:01,989 --> 00:54:03,823
I'm the supervising physician.

604
00:54:04,783 --> 00:54:06,200
And the receptionist,
it looks like.

605
00:54:08,037 --> 00:54:09,871
I'm here to talk to Jane Crenna.

606
00:54:09,955 --> 00:54:11,831
Sorry, but that patient
is heavily medicated.

607
00:54:11,916 --> 00:54:13,791
It's all right, Doctor.
He's with me.

608
00:54:14,960 --> 00:54:16,669
Hey, Father.
Thanks for coming.

609
00:54:16,837 --> 00:54:19,005
All right, 10 minutes

610
00:54:19,089 --> 00:54:22,133
unless the patient is upset or
interfered with in any way.

611
00:54:22,217 --> 00:54:23,468
Thank you, Doctor.
This way.

612
00:54:30,351 --> 00:54:31,893
What is this place?

613
00:54:31,977 --> 00:54:33,394
The isolation floor.

614
00:54:34,188 --> 00:54:35,980
Maximum security.

615
00:54:37,691 --> 00:54:40,443
Upstairs is for the disturbed.

616
00:54:40,527 --> 00:54:43,696
Down here is for the
dangerous and the deranged.

617
00:54:44,865 --> 00:54:46,366
Jane?

618
00:54:49,078 --> 00:54:51,287
You got a visitor.

619
00:54:51,372 --> 00:54:52,914
Hello, Jane.

620
00:54:53,666 --> 00:54:54,791
Do you remember me?

621
00:55:05,594 --> 00:55:08,221
Do you know a man named Santino?

622
00:55:14,103 --> 00:55:16,145
Mick.

623
00:55:16,230 --> 00:55:18,898
That's right, Mick.
Mick Santino.

624
00:55:20,067 --> 00:55:22,694
Why'd you go visit him at the zoo?

625
00:55:24,446 --> 00:55:26,864
Message.

626
00:55:29,952 --> 00:55:31,995
He had a message for you?

627
00:55:42,715 --> 00:55:46,759
Jane, what was the message
Santino had for you?

628
00:56:17,791 --> 00:56:19,459
You speak Latin, huh?

629
00:56:20,627 --> 00:56:22,712
What do you think of this?

630
00:56:30,304 --> 00:56:32,055
Let go of my arm, Jane.

631
00:56:35,017 --> 00:56:37,518
Let go of my goddamn arm!

632
00:56:38,020 --> 00:56:39,020
Hey!

633
00:56:49,448 --> 00:56:50,615
Shit.

634
00:56:53,118 --> 00:56:56,954
Marvin.

635
00:57:32,157 --> 00:57:33,157
Are you all right?

636
00:57:33,200 --> 00:57:34,700
Gonna need a fucking HIV test.

637
00:57:34,785 --> 00:57:36,285
I told you not to upset her!

638
00:57:36,370 --> 00:57:38,538
Upset her?
Look at my fucking arm!

639
00:57:38,622 --> 00:57:40,081
Yeah, I'm on the phone
with your precinct!

640
00:57:40,165 --> 00:57:41,525
I'm about to talk
to your captain!

641
00:57:41,542 --> 00:57:42,625
Yeah. Tell him
I said hello.

642
00:57:42,709 --> 00:57:44,335
You're okay.
Calm down. Calm down.

643
00:57:44,419 --> 00:57:46,379
You dropped this.

644
00:57:48,215 --> 00:57:49,841
What's this writing mean?

645
00:57:51,426 --> 00:57:52,552
Let's go get a drink.

646
00:58:01,103 --> 00:58:02,395
What about
this third photograph?

647
00:58:02,479 --> 00:58:03,813
Where did you
uncover the writing?

648
00:58:03,897 --> 00:58:05,773
lnside the lion
habitat at the zoo.

649
00:58:05,858 --> 00:58:06,858
I went back there this morning.

650
00:58:06,942 --> 00:58:09,062
These are messages
to the spirits of Babylon.

651
00:58:09,236 --> 00:58:11,946
The images are Persian pictographs,
but the words are in Latin.

652
00:58:12,030 --> 00:58:13,281
Persian and Latin?

653
00:58:13,365 --> 00:58:15,491
Yeah. That's not
odd in itself.

654
00:58:15,576 --> 00:58:17,618
That mixture has been around
since before the time of Christ

655
00:58:17,703 --> 00:58:19,579
when the Romans
occupied the Middle East.

656
00:58:20,080 --> 00:58:24,625
But the Latin here refers to
providing a "gateway" or "portal."

657
00:58:31,133 --> 00:58:33,885
So these messages, they're
references to doors?

658
00:58:33,969 --> 00:58:34,969
Yes.

659
00:58:35,304 --> 00:58:37,221
There must be an invitation
that opens a doorway

660
00:58:37,306 --> 00:58:39,682
before an evil entity
can slip into our world.

661
00:58:39,766 --> 00:58:43,060
Some people invite it themselves
by dabbling in the occult.

662
00:58:43,437 --> 00:58:46,022
Others are just victims
of a curse, like this.

663
00:58:46,106 --> 00:58:48,900
The message here provides a
point of entry for the demonic.

664
00:58:48,984 --> 00:58:50,735
Here you go, guys. Hmm.

665
00:58:54,448 --> 00:58:56,365
So you're not
all pedophiles, huh?

666
00:58:56,450 --> 00:58:59,493
Any other stereotypes you
want to hit while I'm here?

667
00:58:59,578 --> 00:59:01,621
I've met a lot of priests.
You don't seem the type.

668
00:59:01,705 --> 00:59:04,332
And I've known a lot of cops,
and you're exactly the type.

669
00:59:05,626 --> 00:59:08,628
Seriously, why the priesthood?

670
00:59:10,130 --> 00:59:12,882
I had a drug problem
when I was younger.

671
00:59:12,966 --> 00:59:14,717
Bad one.

672
00:59:14,801 --> 00:59:18,596
One morning, I woke up naked
in a pool of my own urine

673
00:59:18,680 --> 00:59:20,890
in the middle of Kenmore Square

674
00:59:20,974 --> 00:59:25,519
with a dirty needle of speedball
still sticking out of my arm.

675
00:59:26,647 --> 00:59:29,482
I had a choice, to live or die.

676
00:59:30,317 --> 00:59:32,443
It always comes
down to a choice.

677
00:59:32,527 --> 00:59:34,111
I chose God.

678
00:59:34,446 --> 00:59:38,616
I got sober through Narcotics
Anonymous and joined the priesthood.

679
00:59:39,785 --> 00:59:41,953
You're sober but
you drink and smoke?

680
00:59:42,537 --> 00:59:46,624
I'm NA, not AA.

681
00:59:46,708 --> 00:59:48,918
These get me by.

682
00:59:49,002 --> 00:59:51,754
They might kill me slowly,
but they won't kill me fast.

683
00:59:51,838 --> 00:59:53,547
Not like heroin.

684
00:59:54,341 --> 00:59:55,800
What about you?

685
00:59:58,178 --> 01:00:00,638
When did you outgrow God?

686
01:00:00,722 --> 01:00:02,306
When I was 12.

687
01:00:03,141 --> 01:00:06,602
Some meth-head frying his brains
out broke into our house.

688
01:00:06,687 --> 01:00:09,272
He was in the same room as
my mom who was sleeping.

689
01:00:09,356 --> 01:00:11,107
You know what stopped him?

690
01:00:11,191 --> 01:00:13,734
God didn't stop him.
I did.

691
01:00:13,819 --> 01:00:15,653
With a baseball bat.

692
01:00:15,737 --> 01:00:16,821
You see, Father,

693
01:00:17,322 --> 01:00:20,616
as we speak, every day, out
there, someone's getting hurt,

694
01:00:20,701 --> 01:00:23,369
ripped off, murdered, raped.

695
01:00:24,204 --> 01:00:27,206
Where's God when all
that's happening? Hmm?

696
01:00:28,667 --> 01:00:31,836
In the hearts of people like
you, who put a stop to it.

697
01:00:34,006 --> 01:00:36,257
I mean, we can talk all night
about the problem of evil,

698
01:00:36,341 --> 01:00:37,842
but what about
the problem of good?

699
01:00:38,510 --> 01:00:40,136
I mean, if there's no God,

700
01:00:40,220 --> 01:00:42,805
if the world is just
"survival of the fittest,"

701
01:00:42,889 --> 01:00:44,807
then why are all
the men in this room

702
01:00:44,891 --> 01:00:48,269
willing to lay down their
lives for total strangers?

703
01:00:48,812 --> 01:00:49,812
Hmm?

704
01:00:52,399 --> 01:00:54,734
I brought something
for you to hear.

705
01:00:57,863 --> 01:00:59,488
My first year in the priesthood,

706
01:00:59,573 --> 01:01:01,365
I met a young single
mother named Claudia.

707
01:01:01,450 --> 01:01:03,826
She was brand-new in NA.

708
01:01:03,910 --> 01:01:05,828
She had grown up
Catholic in Venezuela

709
01:01:05,912 --> 01:01:08,456
and was convinced that there was
an evil presence in her home

710
01:01:08,540 --> 01:01:10,207
here in the Bronx.

711
01:01:10,292 --> 01:01:14,128
As her priest, I began a ritual
cleansing of the apartment,

712
01:01:14,212 --> 01:01:16,130
not because I believed
that she was right,

713
01:01:16,214 --> 01:01:18,299
but because I thought it
might put her mind at ease.

714
01:01:19,551 --> 01:01:21,761
What happened
during that cleansing

715
01:01:21,845 --> 01:01:23,721
changed me forever.

716
01:01:24,389 --> 01:01:26,057
It was actually
the event that started me

717
01:01:26,141 --> 01:01:28,601
down the path to
becoming this sort of...

718
01:01:28,685 --> 01:01:30,519
Specialist.

719
01:01:31,772 --> 01:01:34,231
Exactly. Specialist.

720
01:01:35,067 --> 01:01:37,526
I now believe there was an evil
presence in Claudia's house,

721
01:01:37,611 --> 01:01:40,613
because I watched it try to take
possession of her daughter.

722
01:01:40,989 --> 01:01:43,824
You'll hear three
voices on the recording.

723
01:01:43,909 --> 01:01:45,701
One belongs to me,

724
01:01:45,786 --> 01:01:47,495
one belongs to Claudia,

725
01:01:47,579 --> 01:01:51,374
and one of the voices is coming
from a five-year-old girl.

726
01:01:58,006 --> 01:02:00,383
Mommy?

727
01:02:00,467 --> 01:02:01,926
Mommy?
I want to make them...

728
01:02:02,010 --> 01:02:03,177
Just please make it stop!

729
01:02:03,261 --> 01:02:04,387
I don't like this!

730
01:02:04,471 --> 01:02:06,138
Please, Mommy!

731
01:02:10,310 --> 01:02:11,977
Stop it, Priest.

732
01:02:50,976 --> 01:02:53,310
Eventually, it retreated.

733
01:02:54,062 --> 01:02:55,521
It let the girl go.

734
01:02:56,440 --> 01:03:00,943
And from that moment on, I devoted
myself to the study of demonology.

735
01:03:01,027 --> 01:03:05,614
Every culture, every religion since
humans dropped out of the trees

736
01:03:05,699 --> 01:03:06,907
has practiced exorcism.

737
01:03:07,492 --> 01:03:09,493
Most of them are bullshit.
It's true.

738
01:03:09,578 --> 01:03:12,997
But maybe 10, 15% just aren't.

739
01:03:14,040 --> 01:03:15,458
Besides superhuman strength,

740
01:03:15,542 --> 01:03:18,252
each possessed person
used an altered voice

741
01:03:18,879 --> 01:03:20,880
and had clairvoyant powers.

742
01:03:21,214 --> 01:03:23,716
They knew things they
could not have known.

743
01:03:24,926 --> 01:03:26,051
So, tell me,

744
01:03:26,761 --> 01:03:28,053
who's Marvin?

745
01:03:29,848 --> 01:03:30,848
What?

746
01:03:30,932 --> 01:03:32,141
Marvin.

747
01:03:32,684 --> 01:03:34,560
The name Jane mentioned to you.

748
01:03:39,774 --> 01:03:41,567
Perhaps another time.

749
01:03:43,612 --> 01:03:45,613
You play pool?

750
01:03:47,365 --> 01:03:48,824
Sure.

751
01:03:48,909 --> 01:03:50,326
You know,
I think it's no accident

752
01:03:50,410 --> 01:03:52,536
that you're the man who
discovered these messages.

753
01:03:52,621 --> 01:03:54,538
You seem to either
be attracting evil,

754
01:03:54,623 --> 01:03:57,166
or you're uniquely
able to detect it.

755
01:03:57,250 --> 01:04:00,002
Even if you don't understand it.

756
01:04:00,086 --> 01:04:01,337
Tell me something.

757
01:04:01,421 --> 01:04:04,465
Do you sense when something bad
is happening on the street?

758
01:04:04,925 --> 01:04:06,091
I get hunches.

759
01:04:06,468 --> 01:04:08,844
My partner calls
it my "radar."

760
01:04:08,929 --> 01:04:11,388
Maybe you have been
called into the Work.

761
01:04:12,140 --> 01:04:13,182
"The Work"?

762
01:04:13,266 --> 01:04:14,266
Yeah.

763
01:04:14,768 --> 01:04:15,935
And if you have,

764
01:04:16,311 --> 01:04:18,020
I feel sorry for you, man.

765
01:04:18,104 --> 01:04:19,855
Hey. Don't feel
sorry for me.

766
01:04:19,940 --> 01:04:22,525
You're the one who
took a vow for celibacy.

767
01:04:37,249 --> 01:04:38,332
Hey.

768
01:04:39,626 --> 01:04:41,627
Christina cried
herself to sleep tonight.

769
01:04:43,213 --> 01:04:44,713
What? Why?

770
01:04:44,798 --> 01:04:48,217
Because she heard scratching noises
under the floor in her room.

771
01:04:48,301 --> 01:04:49,468
Told her it was just mice.

772
01:04:49,553 --> 01:04:51,011
Scratching noises?

773
01:04:51,096 --> 01:04:53,931
Yeah.
She was really scared.

774
01:04:54,724 --> 01:04:56,124
She's not hearing
mice in the floor.

775
01:04:56,142 --> 01:04:57,184
I know!

776
01:05:01,439 --> 01:05:02,639
Did you
hear the sounds?

777
01:05:02,649 --> 01:05:05,067
No. I don't think
she really did, either.

778
01:05:05,735 --> 01:05:08,821
Don't you get it? The
floor isn't the problem!

779
01:05:11,491 --> 01:05:13,367
She doesn't feel safe,

780
01:05:15,245 --> 01:05:17,079
because she needs you.

781
01:05:19,499 --> 01:05:21,000
So do l.

782
01:05:30,343 --> 01:05:34,221
Something's happening
to me. Okay?

783
01:05:34,306 --> 01:05:36,890
It's something I
don't understand.

784
01:05:37,684 --> 01:05:40,019
You got to talk to me.

785
01:05:40,103 --> 01:05:42,021
You know, I need to know.

786
01:05:42,105 --> 01:05:44,315
You know, I can help you,

787
01:05:45,108 --> 01:05:47,192
but you got to let me in.

788
01:05:48,528 --> 01:05:49,737
It's nothing.

789
01:05:49,821 --> 01:05:52,031
I don't want to talk about it, okay?
Not right now.

790
01:05:52,449 --> 01:05:55,451
So, this is all I get?
This is it?

791
01:05:58,038 --> 01:05:59,705
You get the best of me.

792
01:06:00,123 --> 01:06:01,373
Yeah.

793
01:06:03,543 --> 01:06:05,002
I hope not.

794
01:06:05,503 --> 01:06:07,504
I hope this isn't the best.

795
01:07:08,733 --> 01:07:10,693
Jesus Christ.

796
01:08:16,718 --> 01:08:19,011
The message he painted opened
a door for the demonic.

797
01:08:20,013 --> 01:08:23,098
Those who are susceptible can become
possessed when they see this.

798
01:08:24,017 --> 01:08:26,602
So you're saying by
seeing this message,

799
01:08:27,145 --> 01:08:29,271
Jane became possessed.

800
01:08:29,355 --> 01:08:30,939
Yes.

801
01:08:31,024 --> 01:08:32,733
And then she tried
to kill her own child.

802
01:08:33,151 --> 01:08:34,151
Why?

803
01:08:34,235 --> 01:08:36,403
That's the mystery
of primary evil.

804
01:08:36,488 --> 01:08:39,990
Its destructiveness
makes no sense. Not to us.

805
01:08:40,617 --> 01:08:43,952
Santino saw this
message in Iraq,

806
01:08:44,037 --> 01:08:46,622
became possessed.

807
01:08:47,791 --> 01:08:49,500
Now he's trying
to recruit with it.

808
01:08:49,584 --> 01:08:51,794
What this man is
doing must be stopped.

809
01:08:51,878 --> 01:08:53,918
He can't be allowed to keep
creating these doorways.

810
01:08:54,172 --> 01:08:55,923
Take a look at this.

811
01:09:15,193 --> 01:09:17,027
Tell me you saw that.

812
01:09:17,111 --> 01:09:18,153
Saw what?

813
01:09:18,238 --> 01:09:20,322
The face. it just
flashed across the screen.

814
01:09:20,907 --> 01:09:21,907
No.

815
01:09:21,991 --> 01:09:23,158
You didn't hear
any of those sounds?

816
01:09:23,243 --> 01:09:24,868
I heard nothing.

817
01:09:26,371 --> 01:09:27,913
These sounds,

818
01:09:28,748 --> 01:09:31,875
the static, the children's
voices, the wet thumping,

819
01:09:31,960 --> 01:09:34,294
I keep hearing them. I'm going
out of my fucking mind!

820
01:09:34,379 --> 01:09:35,754
No, you're not.

821
01:09:37,340 --> 01:09:40,467
The painter in this video could
be sending you messages.

822
01:09:40,552 --> 01:09:42,177
Perhaps he knows your gift.

823
01:09:42,262 --> 01:09:43,345
My "gift"?

824
01:09:43,429 --> 01:09:46,515
Those hunches you get, what
your partner calls your radar,

825
01:09:46,599 --> 01:09:48,767
we call it
"the Discernment of Spirits."

826
01:09:49,185 --> 01:09:51,520
You can sense what others can't.

827
01:09:51,604 --> 01:09:53,438
It is a spiritual gift,

828
01:09:53,523 --> 01:09:55,190
but it also puts you at risk.

829
01:09:55,859 --> 01:09:57,442
It makes you a target.

830
01:09:58,027 --> 01:10:00,737
Those Latin messages
weren't written in paint.

831
01:10:00,822 --> 01:10:02,489
They were written
in human blood.

832
01:10:02,574 --> 01:10:04,867
We ran a DNA test, searched
the database and got a match.

833
01:10:07,287 --> 01:10:08,620
Santino's got a police record?

834
01:10:08,705 --> 01:10:10,789
Arrested for violent
assault two years ago

835
01:10:10,874 --> 01:10:12,541
when he was home
between deployments.

836
01:10:12,625 --> 01:10:15,961
Acquitted and arrest record expunged
when the victim disappeared.

837
01:10:16,045 --> 01:10:18,463
But his DNA sample was
in the felony database

838
01:10:18,548 --> 01:10:21,633
along with a recent address.

839
01:10:22,468 --> 01:10:23,802
Holy shit.

840
01:10:23,887 --> 01:10:25,345
Right here in the South Bronx.

841
01:10:25,430 --> 01:10:27,222
I'll see the judge
about the warrant.

842
01:10:42,196 --> 01:10:43,238
Hey!

843
01:10:43,323 --> 01:10:45,073
No landlord around, no key.

844
01:10:45,158 --> 01:10:46,575
Want to kick it in?
Go in strong?

845
01:10:47,952 --> 01:10:49,077
Please?

846
01:10:49,746 --> 01:10:51,663
You wait out front.
I'll take the back.

847
01:10:51,748 --> 01:10:53,540
We'll pop him when he shows.

848
01:11:10,350 --> 01:11:11,600
He said he'd be there.

849
01:11:11,684 --> 01:11:13,894
I know. Daddy's got
a lot to do.

850
01:11:13,978 --> 01:11:17,356
I'm gonna run your bath, then
it's time for bed, okay?

851
01:12:18,334 --> 01:12:19,543
Mommy!

852
01:12:23,172 --> 01:12:24,673
Christina!

853
01:12:24,757 --> 01:12:26,967
Mommy!
Christina!

854
01:12:27,051 --> 01:12:28,051
Christina!

855
01:12:28,094 --> 01:12:29,553
Mommy!

856
01:12:30,096 --> 01:12:31,763
Christina. What's wrong?

857
01:12:31,848 --> 01:12:34,016
I heard
scratching again,

858
01:12:34,100 --> 01:12:37,060
and the door wouldn't open!

859
01:12:37,770 --> 01:12:39,354
You're okay. Shh.

860
01:12:40,898 --> 01:12:41,898
Baby.

861
01:12:42,734 --> 01:12:43,734
Oh.

862
01:12:47,572 --> 01:12:49,489
Do you have
a crucifix in your home?

863
01:12:49,574 --> 01:12:50,854
We're ltalian.
What do you think?

864
01:12:50,908 --> 01:12:52,075
Good.

865
01:12:52,660 --> 01:12:54,119
That's a start.

866
01:12:55,288 --> 01:12:56,997
If you have been
called into the Work,

867
01:12:57,081 --> 01:12:59,416
you and your family
are already in danger.

868
01:13:00,668 --> 01:13:02,377
And now listen to me.

869
01:13:02,462 --> 01:13:04,546
I can't help you any further

870
01:13:04,630 --> 01:13:07,007
unless you humble
yourself before God.

871
01:13:07,091 --> 01:13:10,218
What do you mean, like a confession?
Like in church?

872
01:13:10,303 --> 01:13:11,970
We don't need a church.

873
01:13:12,055 --> 01:13:13,138
We can do it right here.

874
01:13:14,140 --> 01:13:16,058
You can call it confession,

875
01:13:16,142 --> 01:13:17,934
admission, coming clean,
therapy, whatever.

876
01:13:18,144 --> 01:13:19,186
Jesus.

877
01:13:19,270 --> 01:13:21,480
This is spiritual evil you're
dealing with, Sarchie.

878
01:13:21,564 --> 01:13:23,899
You cannot fight
it in the usual way.

879
01:13:23,983 --> 01:13:26,818
Whatever your sins are,
you need to face them now,

880
01:13:26,903 --> 01:13:28,904
because they will
be used against you.

881
01:13:28,988 --> 01:13:30,989
I guarantee you that.

882
01:13:32,742 --> 01:13:35,160
I don't know, Father.

883
01:13:35,244 --> 01:13:36,745
I can't do that.

884
01:13:38,790 --> 01:13:42,209
Do you remember
that tape I played you?

885
01:13:42,293 --> 01:13:44,169
Claudia, the woman
from Venezuela.

886
01:13:44,253 --> 01:13:45,962
How could I forget?

887
01:13:47,131 --> 01:13:48,507
The night you and I first met,

888
01:13:48,591 --> 01:13:51,176
I went to Claudia's house for
the first time in many years.

889
01:13:51,928 --> 01:13:53,178
After seeing Jane
Crenna that night,

890
01:13:53,262 --> 01:13:55,597
I needed to see Claudia again.

891
01:13:56,599 --> 01:13:58,934
To remind myself that an
encounter with true evil

892
01:13:59,018 --> 01:14:01,103
can always bring
out the evil in me.

893
01:14:01,646 --> 01:14:02,813
What do you mean?

894
01:14:03,523 --> 01:14:08,110
Less than a year after the ritual
cleansing I did at Claudia's house,

895
01:14:08,194 --> 01:14:10,278
she and I relapsed together.

896
01:14:11,114 --> 01:14:12,781
No shit?
Yeah.

897
01:14:12,865 --> 01:14:15,867
Several times a week,
for months.

898
01:14:16,536 --> 01:14:20,539
No pain, no anguish,
no anxiety. Total euphoria.

899
01:14:21,457 --> 01:14:24,376
And then when we came
down, we'd have sex.

900
01:14:25,503 --> 01:14:26,545
She got pregnant.

901
01:14:27,880 --> 01:14:30,590
And against my best efforts,
she had an abortion.

902
01:14:30,675 --> 01:14:31,967
Jesus.

903
01:14:32,802 --> 01:14:34,553
You're no saint, Father.
I'll give you that.

904
01:14:34,637 --> 01:14:36,012
Funny you should say that.

905
01:14:36,556 --> 01:14:38,056
Because when I couldn't
take the guilt anymore,

906
01:14:38,141 --> 01:14:40,142
I confessed what I'd done.

907
01:14:40,226 --> 01:14:42,769
And of course I assumed
I would be defrocked.

908
01:14:42,854 --> 01:14:45,147
I certainly deserved to be.

909
01:14:45,231 --> 01:14:46,982
But you know what my
parish priest told me?

910
01:14:48,192 --> 01:14:49,359
He said,

911
01:14:49,443 --> 01:14:53,029
"A saint is not
a moral exemplar.

912
01:14:54,073 --> 01:14:56,074
"A saint is a life-giver."

913
01:14:57,410 --> 01:14:59,661
He heard my full story,

914
01:14:59,745 --> 01:15:02,831
told me that if it happened
again I would be defrocked,

915
01:15:02,915 --> 01:15:06,251
and I left his office committed
to walking the path of grace.

916
01:15:07,336 --> 01:15:09,171
So I do know how
difficult it is.

917
01:15:10,423 --> 01:15:12,591
But you need to
unburden yourself, Sarchie.

918
01:15:13,593 --> 01:15:16,011
You need to deal
with that hidden pain.

919
01:15:16,095 --> 01:15:18,096
It's killing you inside.

920
01:15:22,852 --> 01:15:25,061
Holy shit, there he is.

921
01:15:25,146 --> 01:15:27,022
He's approaching the building.
I'll meet you around the back.

922
01:15:27,106 --> 01:15:28,266
We'll go in through the side.

923
01:15:28,274 --> 01:15:29,691
Stay in the car.

924
01:15:29,775 --> 01:15:30,775
Sarchie.

925
01:15:31,110 --> 01:15:32,444
Don't be deceived by his tricks.

926
01:16:08,564 --> 01:16:09,981
He's not here.

927
01:16:38,928 --> 01:16:40,470
What is it?
What's wrong?

928
01:16:41,430 --> 01:16:42,597
You don't hear nothing?

929
01:16:42,682 --> 01:16:43,807
No.

930
01:17:03,995 --> 01:17:05,495
Do you hear something?

931
01:17:10,001 --> 01:17:11,167
Radar.

932
01:17:30,563 --> 01:17:32,188
Sarch, that's just the alarm.

933
01:17:37,403 --> 01:17:38,486
Son of a bitch!

934
01:17:38,571 --> 01:17:40,530
Radio the floor he stops on!

935
01:17:54,587 --> 01:17:56,671
Basement, he's in the basement!

936
01:18:34,126 --> 01:18:36,711
No, please,

937
01:18:37,463 --> 01:18:38,797
help me.

938
01:18:39,799 --> 01:18:41,299
Help me.

939
01:18:59,485 --> 01:19:00,527
Okay, push.

940
01:19:00,611 --> 01:19:01,945
Are you fucking kidding me?

941
01:19:02,029 --> 01:19:03,238
it's stuck, man.

942
01:19:03,656 --> 01:19:04,906
No!

943
01:19:05,658 --> 01:19:06,658
God damn it!

944
01:19:34,186 --> 01:19:35,353
As a cop,

945
01:19:36,981 --> 01:19:39,315
I've always had
a pretty heavy hand.

946
01:25:02,055 --> 01:25:03,055
Where's Butler?

947
01:25:03,849 --> 01:25:04,849
I don't know.

948
01:25:17,905 --> 01:25:18,946
Shit.

949
01:25:19,031 --> 01:25:20,031
Butler?

950
01:25:20,532 --> 01:25:22,033
No, no, no, no, no, no!

951
01:25:25,746 --> 01:25:27,497
10-13, officer down.

952
01:25:27,581 --> 01:25:29,040
Repeat, officer down!

953
01:25:29,124 --> 01:25:30,958
144 and Rider.

954
01:25:31,043 --> 01:25:32,627
Attention
all units. Butler?

955
01:25:32,711 --> 01:25:35,963
10-13, officer down.
I repeat, officer down.

956
01:25:36,048 --> 01:25:38,841
10-13, please advise.
What's your 20?

957
01:25:38,926 --> 01:25:40,593
Address
is 144 and Rider.

958
01:25:40,677 --> 01:25:42,386
Repeat, 144 and Rider.

959
01:25:46,600 --> 01:25:49,519
if I'd gotten there
sooner, he'd still be here.

960
01:25:49,603 --> 01:25:52,313
You know
that's not your fault.

961
01:25:52,397 --> 01:25:53,815
What else?

962
01:25:54,566 --> 01:25:57,944
I've neglected my wife and
daughter for years now.

963
01:25:58,028 --> 01:25:59,779
Shut them out.

964
01:25:59,863 --> 01:26:01,572
I put the job first.

965
01:26:03,158 --> 01:26:04,408
I understand.

966
01:26:10,123 --> 01:26:11,707
As a cop,

967
01:26:11,792 --> 01:26:14,919
I've always had
a pretty heavy hand.

968
01:26:18,423 --> 01:26:19,590
Go on.

969
01:26:20,926 --> 01:26:21,926
Oh.

970
01:26:23,345 --> 01:26:25,346
I killed a man, Father.

971
01:26:26,265 --> 01:26:27,473
Marvin,

972
01:26:28,475 --> 01:26:30,315
the one Jane Crenna
mentioned back in her cell.

973
01:26:31,854 --> 01:26:33,062
Yes.

974
01:26:36,191 --> 01:26:37,900
Was he a good man?

975
01:26:38,360 --> 01:26:41,779
No. He was the worst
kind of man there is.

976
01:26:41,864 --> 01:26:46,117
Folks, listen up.
This is Marvin Scrimm.

977
01:26:46,535 --> 01:26:49,787
He's wanted on 11 counts
of child sexual assault,

978
01:26:50,956 --> 01:26:54,709
and now, two counts
of child murder.

979
01:26:55,961 --> 01:26:57,461
Let's get this
guy off the street.

980
01:26:58,297 --> 01:27:00,298
He was
everything I hate.

981
01:27:01,466 --> 01:27:03,342
And I feed off that hate.

982
01:27:23,655 --> 01:27:25,865
She was six years old.

983
01:27:28,327 --> 01:27:30,661
Same age Christina is now.

984
01:27:35,500 --> 01:27:37,501
My blood ran ice cold.

985
01:27:54,561 --> 01:27:56,771
Marvin, the sick fuck,

986
01:27:56,855 --> 01:27:59,065
he came back to
have a second look.

987
01:27:59,858 --> 01:28:01,400
And that's when I saw him.

988
01:28:09,034 --> 01:28:10,409
I had him under control.

989
01:28:12,245 --> 01:28:14,664
But I couldn't stop the rage.

990
01:28:15,040 --> 01:28:16,207
I was like an animal.

991
01:28:22,798 --> 01:28:25,049
I couldn't stop myself.

992
01:28:25,133 --> 01:28:27,051
I didn't want to stop.

993
01:28:38,063 --> 01:28:39,939
No, please,

994
01:28:40,565 --> 01:28:41,816
help me.

995
01:28:43,235 --> 01:28:44,652
Help me.

996
01:28:44,736 --> 01:28:46,904
I just
kept hitting him.

997
01:28:46,989 --> 01:28:49,073
Over, and over,

998
01:28:50,450 --> 01:28:51,909
and over.

999
01:28:53,578 --> 01:28:55,079
Even after he was dead.

1000
01:28:57,249 --> 01:28:59,667
And ever since that night,

1001
01:28:59,751 --> 01:29:03,671
I've had a darkness growing inside
of me like a fucking cancer.

1002
01:29:04,923 --> 01:29:06,841
I can't control my anger.

1003
01:29:06,925 --> 01:29:08,551
I can't talk to Jen.
I just...

1004
01:29:08,635 --> 01:29:10,136
Wrath.

1005
01:29:15,809 --> 01:29:19,020
Are you certain the guy
you killed was guilty?

1006
01:29:19,104 --> 01:29:20,354
Yeah.

1007
01:29:20,439 --> 01:29:22,940
His DNA was on all the victims.

1008
01:29:24,151 --> 01:29:27,111
I've tried telling myself
he deserved to die.

1009
01:29:27,946 --> 01:29:29,947
But if that's true,

1010
01:29:30,032 --> 01:29:33,284
why does this eat away
at me every goddamn day?

1011
01:29:34,369 --> 01:29:38,039
Because even if he
got what he deserved,

1012
01:29:38,123 --> 01:29:41,042
what you gave
him wasn't justice.

1013
01:29:41,126 --> 01:29:42,918
It was vengeance.

1014
01:29:44,129 --> 01:29:47,048
And vengeance always
destroys the avenger.

1015
01:29:52,471 --> 01:29:54,638
I absolve you from your sins.

1016
01:30:00,020 --> 01:30:04,398
In the name of the Father,
the Son, and the Holy Ghost.

1017
01:30:04,483 --> 01:30:05,649
Amen.

1018
01:31:10,048 --> 01:31:11,674
Mommy.

1019
01:32:07,480 --> 01:32:08,856
This is Sergeant Ralph Sarchie.

1020
01:32:08,940 --> 01:32:11,942
I need a bus and an 85 forthwith

1021
01:32:12,027 --> 01:32:13,227
at Valentine and East Tremont.

1022
01:32:14,446 --> 01:32:15,571
I have a jumper.

1023
01:32:15,655 --> 01:32:16,947
Female.

1024
01:32:17,616 --> 01:32:20,201
Her name is Jane Crenna.

1025
01:32:29,211 --> 01:32:30,294
Jen?

1026
01:32:30,962 --> 01:32:33,714
Jen, are you there?
You okay?

1027
01:32:33,798 --> 01:32:35,257
It was me.

1028
01:32:36,468 --> 01:32:38,093
It was me who made herjump.

1029
01:32:38,178 --> 01:32:39,637
Santino?

1030
01:32:41,306 --> 01:32:44,308
Are you in my house?

1031
01:32:55,987 --> 01:32:57,071
I need help.

1032
01:32:57,155 --> 01:32:59,073
My house. Now.

1033
01:33:06,831 --> 01:33:08,082
Get down!

1034
01:33:08,166 --> 01:33:10,526
Get down on the ground right
now, or I'll fucking shoot you!

1035
01:33:11,836 --> 01:33:13,712
Jen! Christina!
They're not here.

1036
01:33:15,507 --> 01:33:17,591
They'll die if
you don't find them.

1037
01:33:18,885 --> 01:33:20,344
Where are they?

1038
01:33:28,520 --> 01:33:30,938
Where are they?

1039
01:33:37,028 --> 01:33:41,365
Tell me where the fuck they are.

1040
01:33:49,749 --> 01:33:50,833
Let us in.

1041
01:33:50,917 --> 01:33:52,376
Let us in, and we'll tell you.

1042
01:33:53,545 --> 01:33:56,297
Let me in. it's the only
way you'll find them.

1043
01:33:58,508 --> 01:33:59,508
Do it.

1044
01:34:00,051 --> 01:34:02,136
Do it. Go on. Do it. Do it.
Do it.

1045
01:34:02,220 --> 01:34:03,887
Fucking do it!

1046
01:34:10,729 --> 01:34:12,646
if you won't let me in...

1047
01:34:16,151 --> 01:34:17,831
then your family dies.

1048
01:34:18,737 --> 01:34:19,737
And so will you!

1049
01:34:21,781 --> 01:34:23,490
Sarchie! Sarch!

1050
01:34:23,575 --> 01:34:24,783
Go, go, go!

1051
01:34:27,537 --> 01:34:28,829
Put him
on the ground!

1052
01:34:29,164 --> 01:34:31,081
Grab his arms.

1053
01:34:34,294 --> 01:34:35,836
Hold still!
Hold still!

1054
01:34:35,920 --> 01:34:37,129
Get his legs!

1055
01:35:54,582 --> 01:35:57,167
Where are my wife and daughter?

1056
01:36:00,338 --> 01:36:02,756
Where is my family?

1057
01:36:04,843 --> 01:36:06,844
Fucking cat!

1058
01:36:15,437 --> 01:36:16,437
Get him!

1059
01:36:18,481 --> 01:36:20,524
Put him down.
Put him down.

1060
01:36:22,861 --> 01:36:24,945
This guy's not human!

1061
01:36:25,029 --> 01:36:26,196
No.

1062
01:36:27,991 --> 01:36:29,911
Get his arms.
Put your arms down.

1063
01:36:29,993 --> 01:36:32,077
Get him! Put them down!
Put them down!

1064
01:36:38,960 --> 01:36:41,795
Leave us alone. I'll take
full responsibility.

1065
01:36:41,880 --> 01:36:43,505
Can't do that, Sarch.

1066
01:36:44,716 --> 01:36:45,924
Do it.

1067
01:36:47,760 --> 01:36:49,219
Go.

1068
01:37:01,065 --> 01:37:03,984
We need to perform a full
ritual exorcism on this man,

1069
01:37:04,068 --> 01:37:05,188
but we need time to prepare.

1070
01:37:05,236 --> 01:37:08,989
We don't have the time. I need him
to tell me where my family is.

1071
01:37:09,073 --> 01:37:10,157
Leave me
alone with him.

1072
01:37:10,241 --> 01:37:13,160
I can't do that, Father.
Not while he's under arrest.

1073
01:37:13,244 --> 01:37:16,747
Do what you got to do. Don't
worry about me. I'll help you.

1074
01:37:16,831 --> 01:37:18,040
All right.

1075
01:37:18,124 --> 01:37:20,375
We'll perform the exorcism now.

1076
01:37:21,669 --> 01:37:24,338
Get the fuck out of here.

1077
01:37:27,759 --> 01:37:30,093
Read the responses only.

1078
01:37:31,513 --> 01:37:33,096
There are six
stages to exorcism.

1079
01:37:33,181 --> 01:37:37,226
Presence, Pretense, Breakpoint,
Voice, Clash and Expulsion.

1080
01:37:37,310 --> 01:37:40,103
During each stage, you will do
exactly as I say and nothing else.

1081
01:37:40,188 --> 01:37:41,855
Don't talk to it.
Don't listen to it.

1082
01:37:41,940 --> 01:37:45,359
Just read and pray.
Do you understand?

1083
01:37:45,443 --> 01:37:46,443
Yeah, I got it.

1084
01:37:50,406 --> 01:37:54,535
"ls everybody in?
Is everybody in?

1085
01:37:56,371 --> 01:37:58,789
"Is everybody in?

1086
01:38:01,793 --> 01:38:04,294
"The ceremony is
about to begin."

1087
01:38:05,296 --> 01:38:09,007
Yes. Let's begin.

1088
01:38:17,141 --> 01:38:19,059
"Glorious prince of
the Heavenly Host,

1089
01:38:19,143 --> 01:38:20,852
"Saint Michael the Archangel,

1090
01:38:20,937 --> 01:38:22,938
"defend us now in this conflict

1091
01:38:23,022 --> 01:38:25,107
"against the rulers of
this world of darkness,

1092
01:38:25,191 --> 01:38:28,485
"against the spirits of
wickedness in high places!"

1093
01:38:28,570 --> 01:38:31,947
"Come to the rescue of men, whom
God has created in His likeness,

1094
01:38:32,031 --> 01:38:33,824
"and has redeemed from
the tyranny of evil."

1095
01:38:33,908 --> 01:38:36,159
"I rebuke
thee, devil!"

1096
01:38:36,244 --> 01:38:40,747
"In the name of Dominus,
depart."

1097
01:38:40,832 --> 01:38:42,916
"The Lord be with you."

1098
01:38:45,837 --> 01:38:47,921
"And also with, with you."

1099
01:38:48,006 --> 01:38:50,591
What you're feeling is
the Presence, the first stage.

1100
01:38:50,675 --> 01:38:51,842
It's a deep
psychological terror.

1101
01:38:51,926 --> 01:38:54,261
Don't give in to it.
It will pass in a moment.

1102
01:38:56,848 --> 01:39:00,559
"Let God arise! And let
his enemies be banished!

1103
01:39:00,643 --> 01:39:04,187
"And let them that hate Him
flee before his face!"

1104
01:39:04,522 --> 01:39:07,357
"As wax melteth before the fire,

1105
01:39:07,442 --> 01:39:11,320
"so let the wicked perish
at the presence of God!"

1106
01:39:28,880 --> 01:39:32,049
Are you okay?
Can you continue?

1107
01:39:32,717 --> 01:39:33,925
L... Yes...

1108
01:39:39,891 --> 01:39:41,516
What's happening?

1109
01:39:45,146 --> 01:39:48,106
Who are you people?
What am I doing here?

1110
01:39:48,191 --> 01:39:50,984
Is that it? Is it over?

1111
01:39:51,069 --> 01:39:53,487
No. This is
the Pretense.

1112
01:39:55,698 --> 01:39:57,199
The demon is trying
to hide behind

1113
01:39:57,283 --> 01:39:59,159
the personality
of the possessed.

1114
01:39:59,243 --> 01:40:04,915
"In the name of Jesus, we refuse and
rebuke this evil sent against us."

1115
01:40:06,417 --> 01:40:08,877
"O Father in Heaven,
so be it."

1116
01:40:12,840 --> 01:40:15,217
Tell me your name, demon.

1117
01:41:15,653 --> 01:41:18,739
God knows your name!
Knows your number!

1118
01:41:18,823 --> 01:41:20,449
His mark is upon you!

1119
01:41:20,533 --> 01:41:22,367
God beckons you to depart!

1120
01:41:22,452 --> 01:41:25,203
Now! Now! Now! Now!

1121
01:42:02,992 --> 01:42:05,160
Oh, my fuck.

1122
01:42:07,163 --> 01:42:09,206
This is
the Breakpoint.

1123
01:42:09,290 --> 01:42:11,291
What does that mean?

1124
01:42:11,375 --> 01:42:13,251
We're about to hear the Voice.

1125
01:42:19,550 --> 01:42:24,429
Your name, demon.
Tell me your name.

1126
01:42:26,307 --> 01:42:29,684
Jane Crenna...
...Mendoza.

1127
01:42:37,401 --> 01:42:38,860
ls Jane Crenna dead?

1128
01:42:40,822 --> 01:42:42,364
ls Jane Crenna dead?

1129
01:42:43,866 --> 01:42:49,454
I killed Jane, just like I'm
going to kill your son.

1130
01:42:54,877 --> 01:42:57,546
You have a son.

1131
01:43:02,260 --> 01:43:06,471
Claudia kept the baby.

1132
01:43:08,307 --> 01:43:09,307
No.

1133
01:43:10,768 --> 01:43:13,395
He too will be mine.

1134
01:43:13,938 --> 01:43:16,356
You liar. You're a liar.

1135
01:43:19,527 --> 01:43:21,361
You're a liar!
You're a fucking liar! No!

1136
01:43:21,445 --> 01:43:23,196
Stop! Stop! Stop!

1137
01:43:23,281 --> 01:43:26,867
Listen to me! Stop! Stop!

1138
01:43:26,951 --> 01:43:30,829
Listen! I don't know
what he just said to you,

1139
01:43:30,913 --> 01:43:33,915
but you're doing exactly
what you told me not to do!

1140
01:43:34,041 --> 01:43:39,296
You're talking to it!
Stop! Focus.

1141
01:43:39,380 --> 01:43:42,173
You hear me? Focus.

1142
01:43:59,483 --> 01:44:01,693
By the authority of our Lord,

1143
01:44:06,282 --> 01:44:10,201
and in His holy name,

1144
01:44:10,286 --> 01:44:11,661
I command you, demon...

1145
01:44:11,746 --> 01:44:13,622
I brought it out of you,
didn't I, Priest?

1146
01:44:13,706 --> 01:44:14,706
Silence.

1147
01:44:14,790 --> 01:44:15,999
I brought out the beast.

1148
01:44:16,083 --> 01:44:20,211
Silence. Silence.

1149
01:44:22,465 --> 01:44:27,260
I command you to tell me
what I shall call you.

1150
01:44:54,038 --> 01:44:56,039
Your name, demon?

1151
01:44:57,124 --> 01:44:59,793
Jungler, Jungler, Jungler.

1152
01:44:59,877 --> 01:45:00,919
What is it?

1153
01:45:01,003 --> 01:45:02,379
You didn't hear that?

1154
01:45:04,048 --> 01:45:08,593
My name is the Jungler.

1155
01:45:08,678 --> 01:45:13,390
Do you hear the Voice? Is it
giving you a name? What is it?

1156
01:45:13,474 --> 01:45:14,808
What is it?
Says it's called...

1157
01:45:14,892 --> 01:45:16,810
Jungler.
"Jungler."

1158
01:45:16,894 --> 01:45:21,147
Jungler! You have been vanquished
by the blood of Christ!

1159
01:45:21,232 --> 01:45:23,608
And by the authority
of that blood,

1160
01:45:23,693 --> 01:45:26,319
I command you to
depart this servant of God!

1161
01:45:26,404 --> 01:45:29,030
Desist, Jungler!
You know your peril

1162
01:45:29,115 --> 01:45:31,866
is imminent,
and your end is near!

1163
01:45:31,951 --> 01:45:35,620
Desist! Desist! Desist!

1164
01:45:39,792 --> 01:45:40,792
Get ready.

1165
01:45:40,876 --> 01:45:42,752
For fucking what?

1166
01:45:42,837 --> 01:45:45,880
The fifth stage, the Clash.

1167
01:45:49,051 --> 01:45:50,051
What is it?

1168
01:45:50,094 --> 01:45:51,386
Music!

1169
01:46:01,230 --> 01:46:03,732
"By the precious
blood of Christ,

1170
01:46:03,816 --> 01:46:07,902
"we command you to depart and
go where the Lord sends you!"

1171
01:46:10,781 --> 01:46:12,741
Hold him down!

1172
01:46:28,632 --> 01:46:31,468
"Holy Cross, be my light, let
not the dragon be my guide."

1173
01:46:53,407 --> 01:46:55,116
Be gone, demon!

1174
01:46:55,201 --> 01:46:57,202
By the authority of Christ,

1175
01:46:57,286 --> 01:47:00,580
and by His power alone,
I cast you out!

1176
01:47:01,165 --> 01:47:02,965
I cast you out! I cast you out!

1177
01:47:05,086 --> 01:47:06,753
I cast you out!

1178
01:47:35,616 --> 01:47:39,661
That's Expulsion.
The beast is gone.

1179
01:47:41,705 --> 01:47:43,540
The beast is gone.

1180
01:47:57,555 --> 01:48:03,101
Tell me,
please, where are they?

1181
01:50:14,275 --> 01:50:18,111
Hey. What child is presented
in this home today for holy baptism?

1182
01:50:18,195 --> 01:50:20,238
Daniella Ann Sarchie.

1183
01:50:20,322 --> 01:50:23,616
And who presents
this child to be baptized?

1184
01:50:23,701 --> 01:50:26,119
Jennifer and Ralph Sarchie.

1185
01:50:26,203 --> 01:50:31,833
Ralph Sarchie, do you renounce
Satan and all of his works?

1186
01:50:31,834 --> 01:58:26,999


1187
01:50:32,876 --> 01:50:34,919
I do renounce him.

1188
01:50:35,004 --> 01:50:39,257
All his works, and all his ways.

1189
01:50:39,341 --> 01:50:40,883
I renounce all evil.

